February 18th, 2014

По умолчанию

Шукран (спасибо - пер. с арабского)

После отдыха в Египте (да, мы кстати внезапно вернулись) у ребенка появилась привычка заставлять меня проговаривать слова и фразы, которые я не понимаю - в надежде, что пойму.


Collapse )


Ну так вот. Это была преамбула, а вот фабула, от которой я испытываю мощнейший логический экстаз:
- Стасенька, будешь рис?
- Да. Жётый рис!
- Жёлтый рис?
- Да!
- Какой желтый рис? этот? этот? пшено, что ли?
- Нет, мама, ЖЁТЫЙ рис!
- Желтый?
- Да!
- Откуда же я тебе возьму желтый рис?!
- Сиклам!
- Сиклам?!
- Да!
- Не понимаю.
- Сик-лам! Мама, скажи: сик-лам!
- Сик-лам. Сик-лам. Сиклам! Все равно не понимаю, малыш. Объясни по-другому.
- Мама, змея! Мама, змея "псссссс" (шипит, как змея, но вместо "шшшш" получается "псссс").
- Шшшшшш?
- Да, мама!
- Мама, скажи пссссс! сиклам!
- шшшшшшиклам. ШУКРАН?!
- ДА!!!!
- Рис как в Египте?
- ДА!!!!

Ну чо, пришлось идти за куркумой ))))